Samstag, Juli 12, 2008

馬蠅效應

馬蠅馬蠅
這東西蚊子不像蚊子,蒼蠅不像蒼蠅
雖然之前見過幾次
之前還真不知道它叫什麽名字
只聽說它叮人很痛
只是沒想到會把人叮到住院這個地步= =°

而這個事情今天就發生在我一朋友身上..
可能本來就對這類叮咬有些過敏
被叮后又疼又癢
實在不行就看醫生了..
醫院回來整個手被裹上了石膏..
為什麽會打上石膏呢..
我推測是爲了..爲了保護叮咬處被瘙癢
因為想不出打上石膏的另外理由了= =

而第二天再回去找醫生時候好像情況被說的更嚴重了
打抗生素... 住院,不讓回家了@@°
真的有這么嚴重嗎?!
不知道..
倒是覺得有些副作用是不是因為..
打的石膏致使整個手臂血液不循環而導致的
咳..這些純粹外行猜測
總之..好凄慘啦..希望早些康復

看來草叢間作業或玩耍時候
還是要多注意下那些草間飛的地上爬的
而被蚊蟲叮咬后會過敏的..
就更要小心咯
當然..如果實在不小心被叮了..
善後處理還是很重要的
其實很簡單..
就是清洗下叮咬處..
然後記得要消毒消毒消毒..

好可惜..今天遊樂場開放第一天啊..這下真沒人一起去玩了= =


當然咯..

馬蠅效應說的又是另外一回事了:



基本釋義:

英文名稱: Horse Flies effect
提出者:美國總統林肯
字面解釋:再懶惰的馬,只要身上有馬蠅叮咬,它也會精神抖擻,飛快奔跑

詞源趣聞:
馬 蠅效應來源於美國前總統林肯的一段有趣的經歷。 1860年大選結束後幾個星期,有位叫作巴恩的大銀行家看見參議員薩蒙·蔡思從林肯的辦公室走出來,就對林肯說:“你不要將此人選入你的內閣。 ”林肯問:“你為什麼這樣說?”巴恩答:“因為他認為他比你偉大得多。”“哦,”林肯說,“你還知道有誰認為自己比我要偉大的?”“不知道了。”巴恩說, “不過,你為什麼這樣問?”林肯回答:“因為我要把他們全都收入我的內閣。”

事實證明,這位銀行家的話是有根據的,蔡思的確是個狂 態十足的傢伙。不過,蔡思也的確是個大能人,林肯十分器重他,任命他為財政部長,並儘力與他減少摩擦。蔡思狂熱地追求最高領導權,而且嫉妒心極重。他本想 入主白宮,卻被林肯“擠”了,他不得已而求其次,想當國務卿。林肯卻任命了西華德,他只好坐第三把交椅,因而懷恨在心,激憤難已。

後 來,目睹過蔡思種種形狀、並蒐集了很多資料的《紐約時報》主編亨利·雷蒙特拜訪林肯的時候,特地告訴他蔡思正在狂熱地上躥下跳,謀求總統職位。林肯以他那 特有的幽默神情講道:“雷蒙特,你不是在農村長大的嗎?那麼你一定知道什麼是馬蠅了。有一次我和我的兄弟在肯塔基老家的一個農場犁玉米地,我吆馬,他扶 犁。這匹馬很懶,但有一段時間它卻在地裡跑得飛快,連我這雙長腿都差點跟不上。到了地頭,我發現有一隻很大的馬蠅叮在它身上,於是我就把馬蠅打落了。我的 兄弟問我為什麼要打掉它。我回答說,我不忍心讓這匹馬那樣被咬。我的兄弟說:‘哎呀,正是這傢伙才使得馬跑起來的嘛!’”然後,林肯意味深長地說: “如果現在有一隻叫‘總統欲’的馬蠅正叮著蔡思先生,那麼只要它能使蔡思的那個部不停地跑,我就不想去打落它。”

這個小故事對管理者用人很有啟發。越是有能力的員工越不好管理,因為他們有很強烈的佔有欲,或既得利益,或權勢,或金錢。如果他們得不到想要的東西,他們要么會跳槽,要么會搗亂。要想讓他們安心、賣力地工作,就一定要有能激勵他的東西。這種激勵因素不就是那隻“馬蠅”嗎?

1 Kommentar:

animalsbirds hat gesagt…

http://animalsbirds.com/horse-flies-and-deer-flies-insect/